Le vietnamien est une langue tonale. Chaque syllabe est modulée sur un certain ton dont le changement entraine celui du sens. Cela présente de grandes difficultés pour les personnes parlant les langues indo-européennes, pour lesquelles le changement de registre d’une syllabe ou d’un mot n’a aucune valeur sémantique.
Cependant, la grammaire vietnamienne est assez simple. Dans cette langue, les mots ne changent jamais, c’est à dire que chaque mot n’a toujours qu’une forme. De plus, elle possède depuis le 17è siècle un alphabet romanisé. Ce qui facilite également l’étude du vietnamien.
Il existe bien évidemment plusieurs moyens pour apprendre le vietnamien. Vous trouverez facilement dans des librairies des manuels rassemblant des cours intensifs pour les débutants, ou vous pouvez vous inscrire dans un cours organisé par cetaines universités vietnamienne ou organisations culturelles.
A Hanoi, pour vous donner un ordre d’idée, L’Université des Sciences sociales et Humaines organise régulièrement des cours sur la culture et la langue vietnamienne pour les étrangers. Il s’agit d’un centre de formation diplômante pour une durée de 4,5 ans et avec 6700 USD de frais de formation. Toutefois, comme pour tout autre centre de langue vivante, on y donne également des cours de courte durée et des cours intensifs sur mesure.
D’autre part, L’Alliance Française de Hanoi offre également des cours de vietnamiens pour les étrangers travaillant au Vietnam. Durant 50 heures (1 heure par jour de 12h00 à 13h00, du Lundi au Vendredi), vous devez payer 100 USD/personne. Mais l’organisation du cours se fera seulement pour des groupes de 7 personnes au minimum et non pas en particulier.
Il est également possible de trouver un étudiant qui peut vous aider surtout à pratiquer cette langue. Pour ce cas, les frais d’étude et les horaires sont variables, selon vos besoins et la disponibilité de l’étudiant.
Pour les personnes travaillant à Ho Chi Minh-ville, vous pouvez vous renseigner sur l’enseignement du vietnamien au Centre d’Echanges Culturels Internationales (CECI). Cependant, les cours ne sont seulement donnés qu’aux étrangers parlant l’anglais, le français, le japonais ou le chinois. Les apprenants peuvent suivre les cours en individuel ou par groupe de 2 à 5 personnes au maximum. Ceux ci ont le libre choix du lieu de formation. L’inscription coûte aux alentours de 2 à 5 USD/heure/personne.
Selon moi si vous parlez déjà le vietnamien, apprendre à lire et à écrire ne devrait pas être trop difficile. Il suffit de produire les efforts nécessaires en toute relativité.
Donc l’essentiel est la motivation : avec une forte motivation, tout devient possible. N’est ce pas l’Oncle Hô qui a dit : "Không có gì khó, chỉ sợ lòng không bền..." (traduction : Il n’y a rien de difficile, il n’y a que la crainte de ne pas avoir suffisamment de courage...)
Bonjour, je pars bientôt pour un séjour de 3 ans au Vietnam. Mais je me demandais s’il était possible d’apprendre le chinois plutôt que le vietnamien (désolé pour tous les vietnamiens qui vont m’en vouloir) pour une raison simple : langue parlée davantage dans le monde, donc plus utile au cours de ma vie. Qu’en pensez-vous : serait-ce utile pendant mon séjour au Vietnam ? ou inutile parce que peu de gens le parle ? J’attend avec impatience tous vos commentaires et conseils. Merci d’avance
Georges
Bonjour,
Oui, rien ne vous empêche d’apprendre le chinois au Vietnam si vous le désirez ! Il y a sur place, dans les grandes villes du Vietnam, de nombreux centres de langues qui proposent d’apprendre le chinois... aux Vietnamiens cependant (= apprendre le chinois avec des enseignants et des livres en vietnamien). Je ne sais pas s’il y a des cours de chinois réservés pour les étrangers ? Donc il se pourrait que vous ayiez quand même besoin d’apprendre le vietnamien ;-) ...
Par ailleurs, il existe une forte communauté chinoise à Hô Chi Minh-Ville et les businessmen chinois (Taïwan, Singapour, etc.) sont également nombreux au Vietnam.
Mais, bien entendu, pour apprendre activement une langue, rien de tel que d’aller vivre dans le pays où cette langue est parlée de manière native, en Chine donc, puisque les communautés chinoises vivant au Vietnam sont souvent originaires du Sud de la Chine où l’on parle un dialecte souvent différent du chinois mandarin (langue officielle de la Chine).
Bonjour, Je m’appelle Minh. J’ai été prof de vietnamien langue étrangère pendant 10 ans. A mon avis, il est impossible d’apprendre le vietnamien par correspondance. Et puis, pour l’enfant, apprendre une langue par correspondance serait une entreprise débile.
Je vous conseille d’aller sur le campus de Mont-Saint-Aignan et d’y chercher des Vietnamiens boursiers du gouvernement. Il y a une petite contingence de linguistes vietnamiens préparant leurs DEA + thèses au département des Sciences du langage (j’y ai été, moi aussi). Certains d’entre eux seraient heureux de vou aider.
Bien amicalement vôtre,
Minh
Bonjour, Je m’appelle Phi et je suis allé en Viêtnam et j’ai compris la moitié des mots prononcés sachant que je sais parler un tout petit peu le viêtnamien(mes parents parlent cette langue). Et j’aimerais apprendre le vietnamien(écriture et lecture) pour pouvoir revenir vivre là-bas avec une femme vietnamienne qui habite là-bas.Si quelqu’un veut m’apprendre à lire et à écrire par correspondance ou qui connait un manuel de base pas trop chère répondez-moi
coordonnées : Nguyen Tan Phi Grégory 29 avenue Le Nôtre 92330 Sceaux France
port:0664458239 0698704413
Minh ! Bonjour ! Je suis etudiante en droit et je souhaiterai apprendre le vietnamien pour passer un concours de la fonction publique. L’epreuve consisterait en un texte ( extrait d’un journal par exemple ) et des questions..Je devrais bien evidemment repondre en vietnamien..Je pars l’annee prochaine 3 mois au vietnam...Je souhaite apprendre le vietnamien !! Et je voulais savoir si c’est facil de l’apprendre !! Quel niveau pourrais-je atteindre en un an avec des cours intensifs ?? Merci de me repondre !!!
Clemence Gibaud
Bonjour,
Difficile de répondre.
L’apprentissage est un résultat personnel qui dépend de nombreux facteurs.
Concernant le vietnamien, c’est une langue difficile au niveau de la langue parlée : prononciation, nuances du language. Cependant, de nombreux étrangers arrivent à bien la maîtriser ; au bout de combien de temps ? cela dépend des circonstances et des aptitudes de chacun. Je dirais que souvent les étrangers qui arrivent à une bonne maîtrise rapidement sont ceux qui font preuve d’une forte volonté/détermination et qui disposent d’un environnement d’apprentissage favorable : immersion dans le milieu et famille (conjoint vietnamien) par exemple.
"Ngày xửa ngày xưa ... có một bà ..."
Ce qui veut dire littéralement : "Autrefois ... il y avait une dame ...". Attention "bà" veut dire à la fois "Mme" ou "grand-mère" selon la situation. Il serait possible d’utiliser "Cô" qui veut aussi dire, selon le contexte "Mlle" ou "Tante " : Ah les subtilités de la langue vietnamienne ;-)
Salut Minh :)
Je voulais savoir où est-ce que l’on peut acheter un ouvrage pour apprendre le vietnamien ? Un lieu où on peut avoir du choix parce que à la FNAC il n’y a pas grand chose...Merci d’avance !
Bonjour,
Je m’excuse d’avoir laissé passer tant de temps avant de découvrir votre message sur le site.
En ce qui concerne votre fille, et selon mon expérience personnelle, il faut à la fois allier des "cours en présentiel" avec des activités concrètes. Pour cela, le mieux est, par exemple, d’entrer en contact avec des associations réprésentantes de la communauté vietnamienne en France. Vous avez à votre disposition l’Union Générale des Vietnamiens en France (UGVF), ainsi que l’Union des Jeunes Vietnamiens en France (UJVF). Cette dernière organise, en particulier mais sur la région parisienne, des activités hebdomadaires à l’intention des jeunes enfants vietnamiens afin de les faire renouer avec la culture vietnamienne. Il est possible qu’il existe une section de l’UGVF ou de l’UJVF proche de votre localité, vous pouvez essayer de vous informer auprès de ces associations. S’il n’en existe pas, vous pouvez essayer de trouver un tuteur qui apprendra les rudiments de la langue vietnamienne à votre fille sur des livres pour enfants, par exemple. Ensuite vous pourriez participer à des camps de vacances d’été (style colonie de vacances familiales) où votre fille pourra être en contact avec des enfants de son âge et avoir quelque chance d’entendre parler du vietnamien...
Cordialement
Si vous voulez partir au Vietnam pour y apprendre la langue, je vous conseille d’aller plutôt dans le Sud.
En effet, dans le Nord l’accent y est beaucoup plus prononcé. Ils lisent les mots en entier, toutes les lettres, c’est vrai. Mais leur prononciation des lettres est assez modifiée par leur accent. Et parfois,il y a des mots qu’ils n’arrivent pas à bien prononcer. Par exemple, pour le mot "vin" : ruou (point sous la voyelle, le 1er U et le O ont chacun un crochet) le R ressemble un peu à un Z et le U avec crochet devient un peu comme un I, etc...
Même les films de Hong Kong, diffusés au Vietnam, sont traduit grâce à des personnes du Sud car la langue est beaucoup plus compréhensible.
Dans le centre du Viêtnam, ça peut encore aller.
Donc voilà, c’est au choix, c’était juste le conseil d’une vietnamienne.
Bon voyage !
Je suis français et j’ai passé de très nombreux et longs séjours dans tout le Vietnam depuis 1991. Je parle un peu vietnamien et dire que c’est plus facile au Sud, ça je ne suis pas d’accord. Cela dépend d’abord de chaque personne. Le vietnamien du Nord (de Hanoi en particulier) est beaucoup plus correct, plus littéraire et donc beaucoup plus intéressant à apprendre. Le vietnamien parlé au Sud a subit de fortes influences locales mais, malgré ma préférence "Nordique", j’aime aussi le Sud où, comme chez nous, la langue est plus "chantante". Les "Sudites" disent que les "Nordistes" ont un accent et vice versa, comme partout dans le monde... Si les traductions de beaucoup de films sont faites à HCMV, c’est qu’ils s’adressent aussi à une plus grande population. (business oblige)
Sincères amitiés à tous : JCH
L’accent du sud serait plus comprehensible que l’accent du nord ? Je ne partage pas votre avis. Est-ce que l’accent americain est plus comprehensible que l’accent britannique ? Si vous etes originaire du sud ou que les gens autour de vous parlent avec l’accent du sud, vous trouverez forcement que cet accent est plus simple a comprendre. L’accent du nord est dit ’standard’ parce que la capitale Hanoi est situee dans cette region. C’est l’accent des informations a la television et a la radio (bien sur, il est toujours possible de trouver des stations et des emissions avec l’accent local) et celle qui est enseignee dans les ecoles aux etrangers. L’important n’est pas l’accent avec lequel on parle, puisqu’on ne choisit pas son accent...Il faut se lancer et se mettre a parler puis ajuster son oreille a l’autre.
Sylvie
La guerre entre le parler de Nord et du Sud est complètement dépassée. Je suis du Sud mais lorsque j’ai été à l’école, la majorité était du Nord. Il s’avère que je peux parler avec l’accent du Nord comme celui du Sud.
Cela n’aucune importance si on apprend le vietnamien au Sud ou au Nord, l’essentiel c’est de se faire comprendre. Je ne vois pas de problème. Les défauts dans les prononciations de certains mots, existent aussi bien dans le Nord que le Sud. Le chauvinisme est complètement ridicule entre les adultes.
Entre-nous, j’aime le Viêt Nam du Nord au Sud.
Un passionné du Viêt Nam - Albert de Bordeaux
Par Toutatis, je suppose que vous venez du sud. Je me permets de donner mon avis aussi car vous m’avez tellement choquée de votre façon d’exprimer des choses.
"...d’aller plutôt dans le sud" Pourquoi pas ? Le sud est tellement beau, comme partout au Vietnam, mon pays d’origine.
A propos des accents de chaque région du Vietnam, il faut dire qu’il n’y a pas une région qui parle le Vietnamien standard. Mais qui parle le mieux ? Qui parle le vietnamien le plus proche de celui standard ? Cela reste encore à vérifier. Par contre, on peut toujours dire que sa propre région parle mieux que les autres, pourquoi ? Parce que l’on préfère sa terre que celles des autres. C’est dommage de ne pas voir plus loin que son nez !
Cela m’amuse d’entendre que dans le nord les gens parlent avec un accent plus fort que celui du sud. Imaginez qu’un vrai marseillais dit à une personne du nord :" Putain(g) ..con(g)... tu parles avec un drôle accent, toi" . Pauvres gens du nord qui se donnent du mal à "lire les mots en entier, toutes les lettres" Ils auraient pu lire la moitié, un tiers ou un quart, leur accent serait plus compréhensible.
C’est ça ! si les films Hongkongais sont doublés "grâce à des personnes du sud", c’est parce que l’on a trouvé les gens qui parlent mieux que les autres pour le faire. En faisant travailler un peu sa substance grise, on serait capable de se dire : "c’est peut-être parce que dans le nord ce commerce de films honkongais ne se développe pas, ce n’est pas parce que l’accent du nord est de la merde" Tant mieux pour les gens du centre car il parle un peu près bien "ça peut encore aller"
Si on ne comprend pas tout à fait les autres accents, c’est peut-être parce qu’on n’a pas d’oreilles pour les langues, c’est aussi parce que l’on n’a peut-être pas un coeur assez ouvert pour ne pas tout de suite juger sans s’instruire plus sur le sujet. Heureusement que c’était juste un conseil d’une vietnamienne, ce serait pire encore si tous les vietnamiens sortent les mêmes arguments.
Une vietnamienne du nord qui aime le Vietnam en entier.
C’est possible que les films hongkongais soient doubles par des gens du Sud car la communaute chinoise y est plus nombreuse. Ils comprennent generalement le cantonnais et le mandarin + teochew pour les plus ages, en plus de parler vietnamien.
Sylvie
Heureusement que vous etes gentille envers les Sudistes qui disent que les autres ont trop d’accents. Alors que ce sont eux (vietnamiens originaires du centre au Sud) qui rajoutent les "G" à la fin des consonnes là où il n’y en a pas, (ex : con (g) ..), à la manière des marseillais dont vous citez l’exemple. Il serait intéressant de savoir d’où vient cette influence .... Si quelqu’un le sait .... D’autres part, tous les vietnamiens savent que les 6 tons ne sont pas tous prononcés distinctement et conformément à la théorie, sauf au Nord Vietnam. C’est quand meme dommage je trouve, et le phénomène perdure.
A mon humble avis, il faut faire une analyse comparative critique "scientifique, raisonnée et dépassionnée" des différents accents (grosso modo 3 : nord, centre, sud). En tant que vietnamien de l’étranger qui apprend la langue, je trouve dommage qu’un standard officiel n’ait pas été imposé dans les écoles vietnamiennes du nord au sud et qu’ils mettent en pratique dans la vie courante.
Bonjour,
Il ne faut jamais trop généraliser. Je pense que la personne donnant cet avis est issue du sud du Vietnam. Si elle préfère son vietnamien, c’est tout à fait compréhensible, comme le marseillais aime son français et est à l’aise avec le français des marseillais, le parisien son français et ainsi de suite... Cependant, il vous faut savoir que le vietnamien de Hanoi (donc du Nord) est considéré comme le vietnamien standard (exactement comme le français de Paris). Une fois maîtriser la langue standard, vous aurez plus de chance de comprendre cette langue d’autres régions que l’inverse. C’est à vous de choisir laquelle en fonction de vos besoins : vous voyagerez/vous installerez dans quelle partis du pays. Mais cela ne vous empêche pas du tout de comprendre las habitant d’autres régions ! loin de là ! Une toute petite imcompréhension tout au début de la communication vous donnerait du charme :les vietnamiens sont très généreux et hospitaliers en ce matière. Vous trouverez vous-même que chaque vietnamien de chaque région possède leur charme. Ne vous inquétez pas ! Je vous assure que le vietnamien que ce soit du nord, du sud ou du centre vous plaira (bien que ce n’est pas facile).
Il s’agit d’un petit conseil d’une vietnamienne aussi.
Bon courage !
bonjour Nga,
je m’appelle stéphanie et je souhaiterais apprendre la vietnamien. je viens de lire ton message et c’est pour cela que je te contact, je ne sais pas si c’est une bonne idée d’apprendre cette langue par le net mais je veux essayer pour montrer à mon copain que je peux apprendre sa langue. merci
Pourquoi ne pas mettre à profit ton savoir en échange de ton apprentissage de la langue vietnamienne ? En effet, avec la modernisation du Vietnam, l’enseignement de l’anglais, voire même du français, est fortement demandé. J’ai fait un échange d’étudiants en Thailande et je dois te dire qu’en 3 mois, j’avais appris une bonne base de leur langue. Seulement, j’aurais pu en apprendre d’avantage avec un ensegnement plus formel. J’ai simplement été submergé de leur culture pendant tout ce temps. J’ai vécu sur une rizière pendant 3 mois.
Ma suggestion, et c’est d’ailleurs ce que j’ai l’intention de faire, est d’aller au Vietnam pour environ 6 mois. De là, je me trouverai une famille d’accueil qui a des enfants. Je paierai pour ma nourriture, mais j’essaierai d’avoir l’hébergement gratuit en échange d’une heure/jour d’enseignement de l’anglais à leurs enfants. Cette famille n’a rien à perdre et à tout à gagner. Aussi, étant dans une famille d’accueil, je pourrai sûrement apprendre le vietnamien. J’enseignerai à plein temps l’anglais pour un salaire très modeste, mais qui me permettra de payer ma nourriture et les petites dépenses, comme les cours privés de vietnamiens que je suivrai la fin de semaine. Crois-moi, en te rendant sur place, avec un des bonnes manières (les vietnamiens aiment les gens courtois et polis), une bonne volonté et de la débrouillardise, tu y arrivera. Jette-toi à l’eau et vois comment tu nageras par la suite !!!
Bonne chance dans ta démarche.